PODCAST: 6 MINUTE ENGLISH- Meet the flavourists
創造新的食物風味需要技巧,可能有一點神秘。
2.Flavour involves much more than tasting with the tongue – it’s also influenced by how food looks, smells, and even how it’s described.
味道所涉及的不只是用舌頭去品嚐,它還受到食物的外觀、氣息,甚至是描述方式的影響。
3.Because it was so secretive and mysterious, people saw making flavours as a dark art.
由於它是這樣的隱秘和神秘,人們把製作味道看成是一種黑暗的藝術。
4.There's no academic path to it.
它沒有任何學術途徑。
5.The flavours that shape the way food is made to taste.
塑造食物口味的味道。
6.You can’t study flavours at university – the training happens on-the-job, at your place of work, while you are working.
你不能在大學裡學習調味品-培訓開發在工作中,在你工作的地方,在你工作的時候。
7.People doing skilled work with their hands, and she describes their creations as the marriage of science and art.
人們用他們的雙手做著熟練的工作,她把他們的創作描述為科學和藝術的結合。
8.Adding a pinch of this flavour, or a drop of that oil to create the perfect, magical taste!
加入一點這種味道,或者滴那種油,創造出完美的、神奇的味道!”。
9.Something described as a dark art refers to a method of achieving something in a clever but dishonest way.
被描述為黑色藝術的東西方指的是以一種巧妙但不誠實的方式現實現某種目標標準的方式。
10.It was so secretive and mysterious, people saw making flavours as a dark art - a method of achieving something in a clever but dishonest or wicked way.
正是這樣隱秘和神秘,人們把製作香料看成是一門黑暗的藝術——以一種聰明但不誠實或邪惡的方式實踐現某種目標的方式。
沒有留言:
張貼留言